Во время моего путешествия по Японии со мной был мой гид Мамору-сан и внушительная 20-футовая фигура персонажа из традиционного кукольного театра — кабуки. Эта необычная троица оказалась наедине у 600-летнего синтоистского храма. Нежный ветерок шевелил зигзагообразные бумажные ленты, украшающие тории, в то время как река Девятиголового Дракона стремительно неслась к океану. Над нами безмолвно взирало огромная марионетка с алебастровым лицом и свирепыми бровями, создавая впечатляющее присутствие.
Япония, как и многие популярные направления, испытывает последствия чрезмерного туризма. В более многолюдных местностях мы бы конкурировали за пространство. Однако в Микуни, историческом портовом городке в префектуре Фукуи — расположенном в 320 километрах к западу от Токио — мы практически не встретили западных туристов. Это удивительно, особенно учитывая яркий 300-летний фестиваль Микуни, на котором местные жители создают огромные марионетки, изображающие самураев, ниндзя и полководцев (вместе с моим спутником из кабуки), чтобы пройти по улицам в честь богов храма. Моя цель заключалась в том, чтобы обрести покой и увидеть подлинную Японию, и на данный момент я добивался успеха.
Микуни расположен в Фукуи — прибрежной префектуре на Хонсю, главном острове Японии, омываемом Японским морем, который простирается к Киото. Этот регион воплощает традиционную суть Японии, оставаясь одной из наименее известных территорий страны, часто трудных для нахождения на карте даже для местных жителей. Тем не менее, опросы снова и снова отмечают Фукуи как самое счастливое место в Японии, благодаря его великолепной береговой линии, величественным горам, древним храмам, горячим источникам и необыкновенным снежным крабам.
До недавнего времени добраться до Фукуи было долгим процессом. Однако новая линия синкансена значительно сократила время в пути из Токио, уменьшив его с трех с половиной часов с пересадкой до менее трех часов без пересадок. Этот новый маршрут, Хокурикский участок, соединяет Канадзаву в префектуре Исикава, расположенной к северу от Микуни, и Цуругу на юге Фукуи, при этом Канадзава является вашей основной остановкой от столицы.
Она часто называется Маленьким Киото, Канадзава имеет богатую историю как один из крупнейших замковых городов Японии в эпоху феодализма и, что примечательно, выжила во время Второй мировой войны без серьезных разрушений, сохранив 430 лет своей исторической архитектуры. Посетители могут исследовать бывший район самураев с его узкими улочками и земляными стенами, окрашенными в теплые цвета бархатцев, или бродить по традиционным районам гейш, украшенным изысканными фонарями и домами из темного дерева. Оживленный рыночный рынок Омитио предлагает кулинарные удовольствия, среди которых свежие устрицы и сашими.
При продлении визита вы также можете насладиться Кэнрокуэн, одним из трех самых известных садов Японии. Эта спокойная обстановка демонстрирует красивые сливы и вишневые деревья, декоративные пруды, захватывающие водопады и могучие сосны, создающие умиротворяющую атмосферу. Вблизи находится замок Канадзава, предлагающий живописные возможности для фотографий, хотя главное здание является современной копией, построенной 20 лет назад.
Подобно Киото, Канадзава по-прежнему сохраняет мацуньи — традиционные деревянные дома XIX века. Некоторые из них предлагают возможность проживания; например, я остановился в одном из них с татами и управляемой дистанционно джакузи, в нескольких шагах от очаровательного моста через реку Асано. Там я был поражён зрелищем многих цапель, гнездящихся на ветке над водой.
Путешествуя от Канадзавы, добраться до Онсэна Авара в Фукуи, известного своими горячими источниками и роскошными спа-отелями, можно за 40 минут на поезде. Аренда автомобиля позволяет исследовать близлежащие достопримечательности, такие как замок Марука, один из старейших из 12 существующих самурайских замков, завершенный в 1576 году. Сохранившаяся башня высотой в три этажа, украшенная двумя драконами, вознаградит тех, кто поднимется на её третий этаж, захватывающими видами окружающего пейзажа.
Утёсы Тодзинбо, расположенные примерно в 30 минутах от Марука, представляют собой впечатляющие базальтовые колонны, драматично поднимающиеся из Японского моря. Здесь можно насладиться деликатесами, такими как снежный краб Эчидзэн, а также захватить в местных магазинах уникальные лакомства, такие как сушёные королевские креветки, превращенные в закуски. Вместо традиционных чаек, появляющиеся остроумные соколы рассматривают происходящее, в том числе охотясь за вкусными кусочками. Я обнаружил, что мороженое было более безопасным выбором; я насладился черным кунжутным мягким мороженым, которое напоминало цвета утёсов. Этот район демонстрирует одну из редких в мире геологических формаций, и, что примечательно, голландский инженер Джордж Арнольд Эшера использовал некоторые из этих колонн при создании порта в Микуни в 1870-х годах, где я ранее встретил фигуру кабуки.
В следующий день я исследовал каменные образования Тодзинбо дальше, в саду Ёкокан в городе Фукуи, административном центре префектуры. Мамору-сан и я на велосипедах доехали до этой живописной местности, когда-то служившей местом для пиршеств при свете луны, организованных феодальным правителем XVII века. В окружении холмов и спокойного пруда, полного карпов кои, я испытал радость от этой уединенной атмосферы.
Город Фукуи является входной точкой в Эихэйдзи, горную деревню, основанную мастером дзен Догеном в 1244 году, ставшую центром школы Сото — крупнейшей секты дзен-буддизма в Японии. Храмовый комплекс, уютно расположившийся среди древних деревьев, регулярно принимает посетителей, но во время моего визита тишина была ощутима, когда птицы пели в нашем окружении, а поток мирно струился мимо, не нарушаемый ни одной экранированной нотой.
Мое пребывание в Хакудзюкен, близком отеле с открытыми ваннами и блюдами, приготовленными шеф-поваром, обученным храмовой кухне, добавило яркие краски в этот умиротворяющий опыт. Приятным завершением дня стал совместный сеанс медитации, проводимый монахом, который учил нас искусству дзадзэн, помогая найти внутреннее спокойствие. Каждый раз, когда кто-то задремал, монах мягко постукивал, напоминая о необходимости оставаться внимательным, поддерживая активный и живой настрой занятия.
В последний день я отправился искать традиционные ремесла в Эчидзэн-Такэфу, всего в восьми минутах от Фукуи. Здесь мастера создают керамику, лаковые изделия и знаменитые ножи и бумагу. Участие в мастер-классе по производству бумаги позволило мне испытать древнюю технику изготовления бумаги, которую, как говорят, обучила богиня более 1500 лет назад.
Регион также известен производством ножей, и мастера-кузнецы по-прежнему применяют старинные техники, унаследованные от самурайского мастера по производству мечей Чиёдзуру Кунийясу. Мне даже представилась возможность подправить ножи на точильных камнях, наслаждаясь практическим обучением в этом центре ремесел, известном производством некоторых из лучших кулинарных ножей в мире.
Когда Мамору-сан и я ждали синкансен обратно в Токио, к нам подошла местная женщина и вернула некоторые вещи, которые я неосторожно забыл. «Как она узнала, что это мои вещи?» — спросил я у своего гида. «Это просто,» — ответил он. «Она поняла, что они принадлежат туристу, а ты единственный иностранец здесь.» В тот момент я ощутил уникальное обаяние Фукуи.
Вы уже исследовали Фукуи? Мы приглашаем вас поделиться своим опытом в комментариях ниже.
Следите за обновлениями и инсайтами о путешествиях по Японии.