Что читать в отпуске: 10 легких книг от критика

Саморазвитие — это, конечно, хорошо, но пробовали ли вы почитать на пляже исключительно ради удовольствия? Литературный обозреватель Арина Киселева выбрала десять новинок — детективы, триллеры и любовные романы, идеально подходящие для отдыха
Если хочется распутывать детективные загадки
Элин Хильдебранд, «Идеальная пара»
М.: МИФ, 2025. Перевод Влады Мехрюковой
На острове Нантикет готовится пышная свадьба Бенджи Уинбери и Селесты Отис. Там встречаются две совсем разные семьи: обеспеченные родители жениха (его мать — популярная автор детективов) и небогатые родители невесты (с торжеством поспешили из-за тяжелой болезни её матери). Но утром в день свадьбы на пляже находят тело подружки невесты. Полиции предстоит выяснить, кто из гостей способен на убийство и какие могли быть мотивы.
Писательница Элин Хильдебранд известна как королева пляжного чтива — раз в год она пишет летний закрученный детектив с привлекательными героями и песчаными пляжами Нантикета. По роману уже снят одноименный сериал Netflix с Николем Кидманом в главной роли, но экранизация заметно отличается: персонажи изменены, а главная интрига раскрыта иначе. Так что, даже если вы смотрели сериал, книгу все равно можно прочесть — она, как это часто бывает, куда интереснее.

Евгения Овчиenникова, «220 метров»
М.: Альпина Проза, 2025
Михаил — риелтор, который уже полгода пытается расстаться со своей старой коммуналкой в Петербурге. В ней десять комнат, а значит, бесконечное количество раз кто-то передумает, задержит цену, потеряет документы или опасается нотариуса. За день до подписания договора покупатель просит проверить, действительно ли перекрытия в доме металлические. Пол вскрывают и неожиданно находят труп. Начинается расследование, кто из жильцов убийца: милая старушка, парочка алкоголиков, айтишник, вахтовик? И главное — кто эта мертвая женщина?
Простой и приятный детектив с неожиданными героями, даже если это вечно матерящаяся соседка или следователь на «мерседесе».

Если хочется читать о любви
Хэддии Гудрич, «Американка»
М.: Строки, 2025. Перевод Анны Тигай
1980-е. Шестнадцатилетняя Фрида приезжает учиться по обмену в Италию — в маленький прибрежный городок, где ей предстоит провести год в семье Аниты, яркой и волевой женщины, воспитывающей двух сыновей. Фрида в новой стране удивляется многому: что ей приходится заправлять кровать за взрослыми парнями, что соус тут помещают шесть часов подряд, что море совсем рядом, но к ним ездят далеко не каждый день. Однажды на вечерние встречи Фрида знакомится с Рафаэлем — парнем из неблагополучного района. И, конечно, история первой любви начинает развиваться.
«Американка» не удивляет сюжетом, но определенно радует колоритными персонажами, красочными описаниями Италии и нежной историей взросления.

Нейтан Хилл, «Велнес»
М.: Фантон Пресс, 2025. Перевод Анны Гайденко
Джек — парень из простой семьи, который учится на фотографа. Элизабет происходит из рода, где деньги копятся поколениями; она специализируется на нейробиологии, и любую каплю свои родители «продажа очей». Она специализируется на нейробиологии и привлекает все расовые особенности. Оба недавно переехали в Чикаго и случайно поселились в соседних домах. Наблюдая друг за другом из окон, Джек и Элизабет влюбляются. Им кажется, что они безупречны друг для друга, но на самом деле у их любви есть много скрытых камней. Как они справятся с другими подобными парами, владельцами и самим собой?
В это фантастическом триллере переплетены и одержимость треком к риску, и проблема дефицита живого общения в мире излишней технологичности. Лукиза работает в компании, где люди платят за возможность обняться и поплакать на плече специально обученного сотрудника, поэтому вечный вопрос — что делает человека собой: тело или сознание?

Если хочется сосредоточиться на сюжете
Кэти Уильямс, «Мое убийство»
М.: Дом историй, 2025. Перевод Дины Ключаревой
В недалеком будущем человечество научилось клонировать людей и вроде бы использует эту технологию во благо. Государство оживило пятерых женщин, жертв серийного убийцы. У них сохранились чувства, воспоминания, внешность. Единственное — они не помнят момент своей смерти, так как это был побочный эффект возвращения. Главная героиня Луиза пытается собрать себя заново: ходит на работу, на групповые сессии, заботится о дочери, любимом муже. Но её не оставляет ощущение, что она должна узнать правду о дне гибели, а значит, встретиться с убийцей лицом к лицу.
В этом фантастическом триллере переплетены и одержимость треком к риску, и проблема дефицита живого общения в мире излишней технологичности.

Если нет сил вникать в сюжет
Фрэн Лебович, «Внушу ясность»
М.: Corpus, 2025. Перевод Варвары Бабицкой и Светланы Силаковой
Фрэн Лебович — американская писательница, известная своими едкими социальными комментариями и любовью к Нью-Йорку. В 2021 году вышел документальный сериал Мартина Скорсезе «Представьте, что вы в городе», где Лебович на протяжении семи серий беседует с режиссёром, гуляет по городу и иронизирует по поводу всего на свете.
Сборник «Внушу ясность» состоит из эссе, написанных в 1970-80-х годах, и выдержан в том же духе. Лебович высмеивает популярные веяния (от фруктовых сигарет до права на свободу мысли), скептически смотрит на человеческую природу («Антоним к «говорить» — не «слушать», а «дождаться»») и раздает шуточные советы всем подряд. Эти умные и смешные заметки отлично подойдут, если на отдыхаем получаем читать лишь урывками.
Чтобы читать понимал, что его ждёт, — вот её рассуждение против использования калькуляторов в школах: «Тяготы обучения делились по столбик традиционно были неотъемлемой частью детства, точно так же, как обучение куренью. Собственно, в моем понимании эти два умений идут рука об руку. Если ребёнок не умеет самостоятельно делить в столбик, он не заслуживает права курить».
