Эксперт — о том, как вести переговоры с иностранными партнерами

Екатерина Караджи, топ-менеджер и эксперт по межкультурной коммуникации в бизнесе, делится секретами, как наладить коммуникацию с иностранными партнерами и на какие моменты важно обратить внимание
Екатерина Караджи, эксперт по межкультурной коммуникации в бизнесе, топ-менеджер крупной фармацевтической компании, работала в таких проектах, как turtsia.ru и turkishnews.ru. Она также специализируется на российско-турецких отношениях, написала несколько статей, посвященных этой стране и особенностям ведения бизнеса. В интервью эксперт поделилась своим опытом ведения переговоров с иностранными партнерами, а также дала советы, как улучшить бизнес-коммуникацию с иностранцами.


1. Подготовка
Это важный этап переговоров. Узнайте хотя бы базовые особенности менталитета партнера. Если не знать эту специфику, существует высокая вероятность сорвать международное сотрудничество.
Мне было очень сложно работать с японской компанией. Я не могла понять, что «мы рассматриваем ваше предложение» в переводе с японского означает «нет», и продолжала попытки взять поставщика штурмом. Эти переговоры так и не увенчались успехом. Теперь я знаю эту особенность и строю коммуникацию соответственно.
Мне было просто работать с американцами. Они готовы уже с первых минут переговоров перейти к делу и обсуждению цен. США — пример низкоконтекстной культуры, где принято говорить прямо. Американцы мыслят цифрами, и прийти к соглашению с ними не составило труда.
Совсем не так дела обстоят на Ближнем Востоке. Турецкие и арабские партнеры готовы несколько встреч говорить о погоде, экономике, семье и спорте. Это примеры высококонтекстных культур, в которых информация передается и принимается между строк. В таких странах важно хорошо узнать партнера и построить доверительные отношения. А сразу переходить к делу и обсуждению цен считается дурным тоном. Поэтому я заранее продумываю, о чем мы будем беседовать с партнером на предварительных встречах.
2. Специфика региона
Нужно учитывать не только «страновые», но и региональные особенности. Например, в Италии промышленные предприятия сосредоточены на севере. И когда мне предложили поставщика с Сицилии, я была удивлена и сказала, что не готова вести переговоры, пока мы своими глазами не увидим, что такой завод существует.
Однажды, когда друзья узнали, что я стала сотрудничать с испанцами, мне сразу сказали: «Готовься каждый день слышать слово «завтра» (мания). Принято считать, что в Испании нарушаются все сроки и каждый день обещают сделать работу «завтра». Я была приятно удивлена работой партнера: все выполнялось в срок, качественно, а слово «мания» ни разу не прозвучало. Правда, может быть, потому что сотрудничала я не с испанцами, а с каталонцами?
3. Внешний вид
Имеет значение, как вы выглядите на переговорах. У итальянцев переговоры начинаются с того, что стороны состязываются в том, у кого более дорогой костюм. Зачастую итальянец сделает комплимент внешнему виду партнера. И даже если итальянский партнер ничего не скажет, то в уме обязательно посчитает, сколько стоит ваш костюм, какой он марки и можно ли иметь с вами дело.
В большинстве стран будет уместен строгий костюм консервативных цветов. Но при этом не ожидайте того же от иностранных партнеров.
4. Искусство смол ток
После переговоров партнеры часто отправляются в ресторан. Как правило, за едой обсуждается уже не бизнес, а другие темы. В работе с иностранцами важно освоить искусство смол ток. Под запретом темы политики, религии и здоровья. Универсальные темы погоды, спорта, кулинарных традиций страны. Когда я много работала с итальянцами, каждый раз в ресторане тема выбора вина занимала 5–10 минут. Мне пришлось отправиться на курсы семинар, чтобы поддерживать беседу. Партнеру важно не только, какой вы в бизнесе, но и насколько вы разносторонний человек.
